訂了機票就出發,日本自由行我來啦!:行程規劃網站分析、全書羅馬拼音完整標示,不會日文也能輕鬆趴趴走!(2書+2MP3)
寫書不容易,出版一本書更是要花費許多心力。讓我們一起向這些偉大的作者、譯者與編輯,致上最高的敬意。 一本好書,不僅內容豐富精彩,文筆生動流暢、深入淺出地具有高可讀性,在讀過後還有一種「讚嘆」的感覺,讓你對世界的認識又提升了一層。 整理了幾本書值得你一看
如果你有下面這些想法,
那麼,買這本書回家就對了!
好想好想去日本~~~
盡情地血拼、泡湯、賞櫻、賞楓葉……,
可是又不想跟旅行團讓人多賺一手?
想隨心所欲安排觀光景點~~~
住自己想住的飯店?
吃自己想吃的美食?
不用趕行程、不用逛導遊強迫推銷的商店,
這樣的旅行才有趣!
想到日本自助旅行,又擔心無法跟日本人溝通?
免驚!貼近日本,比你想的更簡單
《去日本玩一定要會這一句》
《從日本人的生活學單字》
擁有本書,行程規劃沒問題、不會日文也能立即開口說,
暢遊日本說走就走!
泰國,法國
── 不需日文底子,用羅馬拼音就可以開口說!
── 購物殺價、泡湯賞櫻、搭車問路、住宿、求救……想說的通通有!
── 遊日本一定用得到!替換字、替換句同步補充,一句多用實用度最高!
── 自由行超實用網站通通告訴你,行前規劃輕鬆做!
── 附贈【日籍老師親錄暢遊日本必備句 MP3】,能聽、會說一次達成!
到日本玩還是說日文最有用!
如果你真的還是沒自信,不如從更簡單的單一字彙開始吧!
哪怕你只敢講短短的詞彙,日本人和善度立即加倍唷!
── 全書搭配活潑可愛的全彩插畫,繪出最豐富的生活場景,讓圖像在腦海裡根深蒂固,在日本看到就會說!
── 精選六大主題,共40個生活場景,最夯的休閒娛樂、最熱門的購物地點……要學就學最實用的!
── 每篇場景皆收錄最真實、最貼近生活的「情境對話」,搶先體驗日本人每天都說些什麼!
── 附贈【日籍老師親錄生活日語 MP3】,能聽、會說一次達成!
小池老師在韓國和日本都有多年的教學經驗,從2000年開始就在台灣教書。現在為YMCA以及補習班的講師,教授高中的日文課程和各種考試課程等廣泛的領域,並深受學生喜愛。
學歷:
.山口縣立大學文學部畢業
.日本語教育能力檢定試驗合格
曾任:
.YMCA 首席講師(台灣)
.金淳甲日本語專門學院講師(韓國)
.EHLE學園日本語教育學科講師
.大阪國際學院日本語教育科講師(日本)
【暢銷著作】
《日本人天天都在說?600句》
《一起上50音吧!》
《日本人天天都在說?600句-暢銷增訂版:學完這本,看懂網路手機超夯用語、聽懂日本流行語、一個人暢遊日本,通通沒問題!》
【最新著作】
《訂了機票就出發,日本自由行我來啦!—行程規劃網站分析、全書羅馬拼音完整標示,不會日文也能輕鬆趴趴走!》
其他書籍推薦:
書 名: Traveller’s曼谷泰享受
市面上賣得最好的「曼谷」書籍,就是此本! 讓旅遊作家吳靜雯再次帶你重新體驗曼谷魅力 當出國旅行成為年度的例行逃脫,你需要改變、提昇與進化!「Traveller’s曼谷泰享受」就是這樣的一本書,教你從表面的旅行者進化成徹底異國化的生活家,先從聽聞觀嗅觸摸全面感受一種生活態度上的不同,再搭配曼谷地鐵遊,走進街頭,在吃喝玩樂中玩透曼谷,從裡到外徹底的體會實踐泰式生活! 本書特色 感受+學習:趣泰國,曼谷的五感體驗 聽聞:上班族變學生,去曼谷上課! 觀:血拼購物學設計 嗅:香料美食為自己打造泰式廚房 觸摸:SPA按摩把泰式溫柔帶回家 主題享受泰式假期:懶在飯店不出門 除了高檔飯店,曼谷還有各形各色的旅館足以玩味其空間設計,包括經典設計旅館、遺世樂活天堂、嬉遊、傳統皇族享受、都會度假風、別有風味的青年旅館、公寓式度假旅館等等,住上幾天你絕對可以發現,原來在泰國旅遊可以這麼慵懶和輕鬆啊! 玩樂實踐:曼谷交通泰好走,地鐵旅行新勢力 作者簡介 吳靜雯 曾在義大利留學兩年,研習視覺藝術,深深迷戀於歐洲藝術,後畢業於英國諾丁漢大學IT碩士。目前為Freelancer,一存夠錢就找個城市Long Stay,細細體驗各國文化。每回從台灣飛往歐洲時,總會在曼谷停留,自從踏上泰國國土之後,愛上曼谷的平價貴婦生活、泰北的淳樸與微笑,開始認真做起到泰國退休的人生大夢。 |
||
書 名: 自由行:越南2013-14
越南,由南至北長達3000公里,無論地形、氣候、風土人情,變化極大,感覺驚艷。六、七十年代的越戰情景早已悄悄為人忘卻,今天的越南盡是景象繁榮,儘管改名胡志明市30年了的西貢,現在又褪下教條式的共產主義思想,全面改革開放。放眼望去,胡志明市似乎是更加資本主義化,比起30年之前的西貢大有過之而無不及,一波波的新建設、一條條的新公路,越南彷彿像是在極力掙扎脫殼的金蟬,全面開放、鼓吹旅遊之下的越南,讓人不但體驗到現代化,還能夠同時留連在令人回味無窮的特色鄉土。 今天,旅遊越南,或者也只能在戰爭博物館裡才能看得見當年越戰種種情景。現在,旅遊越南,你只能感覺到越南人的熱情與真誠,能看見的居然會還是一片當年法國殖民時期的風光和民俗。今天的越南,讓人完全感覺不到一絲過去慘烈的越戰痕跡,令人驚愕。今天的越南,看見和感覺到的居然盡是美麗與溫馨。 |
||
書 名: 窺看印度(2版1刷)
魅力歐吉桑妹尾河童,這回帶你造訪謎樣的印度。 以細緻手繪圖、風趣文章與寬厚胸懷吸引眾多讀者的河童,仍然不改好奇寶寶的本色,不顧眾人殷殷告誡,在印度喝生水、吃路邊攤、淨往高處爬,不怕拉肚子、脫水、感冒,拚了老命只為多看看印度的不同面貌。 他由南到北造訪十八個城市與地區,搭乘火車人力車包租車,遼闊的印度大陸所獨有的宗教、建築、文化、藝術、風土民情,奢華與赤貧同時並存的社會現象,都經由他極力貼近庶民生活的觀點與豐富的設計素養,一一呈現讀者面前。 河童覺得他的朋友說得真是太有道理了: 「印度的面貌是什麼?你問一百個人會得到一百種說法。但就算把它們都加起來,也不能說那就是印度的全貌。這就是印度有意思的地方。隨著每個人感受方式不同,明明是同一事物看起來卻天差地別;印度也會隨對象而呈現或隱藏它的各種面貌。而且,造訪者和印度氣味相不相投也有關係…。到底會看到什麼,還真是因人而異呢。」 因此,這本非常個人的印度體驗記,絕對不是要告訴各位「這就是印度!」只要讀者覺得好像跟他去了印度一趟,魅力歐吉桑就非常高興了…。 作者簡介 妹尾河童 一九三○年生於神戶。一九五四年自學後以舞台設計身分嶄露頭角,此後活躍於戲劇、歌劇、芭蕾、音樂劇、電視等領域,為日本當代重要舞台設計家。曾獲「每日出版文化賞」「伊藤熹朔賞」「紀伊國屋演劇賞」「三得利音樂賞」「藝術祭優秀賞」「兵庫縣文化賞」「讀賣演劇大賞」等眾多肯定,並以配上細密插圖、觀點獨特幽默的散文廣受歡迎。 中文譯作有《窺看歐洲》《窺看印度》《河童旅行素描本》《窺看日本》《妹尾河童之邊走邊啃醃蘿蔔》《窺看河童》《廁所大不同》《工作大不同》《窺看舞台》《少年H》。 譯者簡介 姜淑玲 成功大學外文系畢業, 譯有《窺看歐洲》《河童旅行素描本》《窺看印度》《工作大不同》(皆遠流)、《炎之騎士》等書。 |
||
留言列表